字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读16 (第2/3页)
故不参加这些聚会,只躲在花园里面研究被塞在书房一角尘封了很久的地图。这比那些矫揉造作的文字和矫揉造作的人有趣多了!早在22岁的时候父亲已经开始在有王室头衔且与我年龄相当的贵族女孩当中为我寻找合适的结婚对象了。他每天在饭桌上说的最多的一句话是:“伊丽莎白(索菲亚、玛丽、卡米拉……)怎么样?她是大公爵的独生女儿,父母都是王室成员,你们的后代将会继承皇室贵族头衔。”我总会用力攥紧手里的汤匙或者刀叉的柄来发泄心里的愤怒和厌恶情绪,但我要控制好力道,不能让它们接触到盘子上,如果弄出响声也许要接受更多的“贵族礼仪与名誉”的课程。尊敬的父亲,你真的还在以贵族奢侈又堕落的生活方式引以为傲吗?短时间的忍耐没问题,长时间我却不敢保证会不会做出什么事来。Oh!我当然不会做出什么来!我已经被这个金光闪闪的笼子磨没了脾气。也可以说是,借用父亲挂在嘴边的一句话:贵族的教养不允许情绪过分明显的外露。我偷偷向英国皇家地理协会寄去了自己对于地质学和时间变迁的论文。以往的路线在一定时间内会由于自然环境影响而模糊不清,荒无人烟的地方总是没有人愿意亲自去实地考察。我写了一封措辞优美而又不唐突的信,申请自愿加入地图实地测绘工作。一封当然是不够的。我收买了年纪较小经常偷偷看我的女佣,每周帮我瞒着父亲寄去两封信,一年后终于敲响了这扇大门。我拿到英国皇家地理协会的会员资格彻底震怒了父亲,这是除了不结婚之外他对我发过最大的一次脾气。贵族是不会失去教养和端庄的,他只是跟我进行了长达一个月的冷战。在此期间,他不发一言,只拿我当空气一样,存在又不可见,除了必须在同一时间用餐不得已的在餐桌上的会面。当然,他顺便禁了我的足,虽然我本来就没什么地方可去。他最终还是妥协了。这个可怜的老人,头发已经斑白。老来得子让他已经没有生命再耗下去。他希望自己的皇室贵族头衔由我继承。我承诺他,给我三年的
上一页
目录
下一页