都铎王冠_分卷阅读283 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读283 (第2/3页)

英格兰宫廷,所以很清楚婆婆是加尔文教的坚定支持者,必然不会对法兰西的宗教战争袖手旁观。

而没了胡安娜王后坐镇比利时,国家大事自然落到身为第一继承人的里士满公爵身上。

“跟法兰西的内乱相比,三顶王冠的延续才是重中之重。”诺丁汉女伯爵安慰道:“胡安娜王后只是在佛兰德斯观测法兰西的内乱,又不是就此不管比利时的政务。”

同那些煽风点火的无知妇人相比,诺丁汉女伯爵显然镇定得多,也更有智慧一些:“法兰西尚且自顾不暇,而西班牙忙着跟奥地利修复关系,哪有功夫去干涉尼德兰政务。”

说罢,诺丁汉女伯爵还为玛丽.斯图亚特拢了拢头发,示意她放松眉头:“你只用享受跟里士满公爵的美好时光就够了。多余的事,不还有塞西尔爵士在一旁帮衬吗?”

“说得也是。”玛丽.斯图亚特很相信她那位无所不能的公公会将一切都安排好。而有塞西尔爵士在一旁辅助里士满公爵,玛丽.斯图亚特也能跟许久未见的丈夫好好地交流感情。

安抚好玛丽.斯图亚特的诺丁汉女伯爵给她挑了些低调又符合王室身份的首饰。

毕竟这是玛丽.斯图亚特第一次去比利时,绝不能给比利时的臣民们留下坏印象。

“我去跟贝丝夫人商量一下你的随行人员安排。”诺丁汉女伯爵让一位年轻的贵族侍女接替了她的工作,然后去找正在给玛戈公主讲解英格兰人情世故的贝丝夫人。

只是在诺丁汉女伯爵穿过白厅宫的花园时,意外看见了琼安正在唐.胡安交流着文学知识。

“我没想到你会喜欢胡安.曼努埃尔的。”琼安一边翻阅着边角发黄的书籍,一面同唐.胡安交流道:“比起这种书,你应该更喜欢军事典籍或是骑士才对。”

因为西班牙直到卡斯蒂利亚的伊莎贝拉时期才完成光复运动,所以在十五世纪以前,西班牙文学深受摩尔人和阿拉伯世界的影响,翻译了不少来自奥斯曼帝国寓言故事。

而在十四世纪上旬,西班牙文学顺应基督徒和MSL的拉锯战而产生了大量的骑士。

虽然胡安娜王后不喜欢西班牙的天主教氛围,但是这并不妨
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页