我在贝克街开甜品店那些年_分卷阅读75 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读75 (第2/3页)

,用刻板却礼貌的语气对他们说:“福尔摩斯长官让我送二位去布鲁姆镇。”

温斯蒂看向夏洛克:“你知道这件事吗?”

夏洛克的眉头微微皱起,他不满意迈克罗夫特的自作主张,拨通了迈克罗夫特的电话。

迈克罗夫特正在召开一个秘密会议,想要重新调整英国与欧盟之间的关系,突然间口袋里就传出了一阵震动。

迈克罗夫特对一帮手握重权的“小公务员们”说:“不好意思,我出去接个电话。”

“小公务员们”很理解,他们认为能让迈克罗夫特在这么重要的会议上接电话的肯定是大人物,于是安安静静、没有一丝一毫不满地静坐着等待迈克罗夫特。

迈克罗夫特接通电话:“下午好啊,弟弟。”

“你让司机送我们去布鲁姆镇。”

“Yes,”迈克罗夫特的语气轻快,“司机的驾驶技术优秀,绝对能让你们在天黑之前平稳到达布鲁姆镇,就当做是我对亚当斯小姐美味甜品的感谢。”

迈克罗夫特听到夏洛克对温斯蒂复述他刚才说的话:“迈克罗夫特为了感谢你做的美味甜品,派人送我们回布鲁姆镇。”

“那是应该的,他是我的顾客嘛,你替我谢谢他。”

“她说谢谢你。”

夏洛克沦为了替温斯蒂和迈克罗夫特传话的工具,他面无表情地复述两人的话。

“不用客气。”

电话被挂断,迈克罗夫特心情愉快地回到了办公室,面对着满桌好奇但是又隐忍着不表现出来的同事,十分大方地告诉他们:“女王刚才打电话给我,表达了对我们工作的致意。”

“小公务员们”脸上露出了灿烂的笑容。

司机将温斯蒂和夏洛克的行李放到后备箱中,然后将车门打开,做了一个“请上车”的手势。

“谢谢你。”温斯蒂向司机表示感谢。

女士优先,温斯蒂上车以后,夏洛克才跟上去,他瞥了一眼毕恭毕敬的司机,读出了他的信息。

“谢谢。”

夏洛克上了车,给迈克罗夫特发了一条信息:M16驻外特工丹尼尔,享受政府高级津贴补助。

他指的是司机的身份,迈克罗夫
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页