字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
177操纵,项圈 (第2/3页)
……可是,他还没有找到自己存在的理由。 这是你胡乱安抚娃娃脸的话,却被他理解成了你对他下的指令。 虚弱的替身慢慢从你肩头爬出来,最后冷静地将自己分解重组成你胸口的一颗小痣,就这样陷入长久的沉睡。而你从没什么闲情逸致仔细观察自己的身体,当然也没有发现这颗新长出来的痣——直到你被箭刺中,淋漓的血雨将娃娃脸唤醒,像春天唤醒沉睡的动物。 他就这样破茧而出。 这让娃娃脸感觉很好,好像他是你真正分娩而出的孩子,而不是梅洛尼用替身制作出的虚假的孩子。 他是真的孩子了? 他是真的人了? 一股奇异的感觉击中了他,而娃娃脸却并不明白这是什么。他无意识地将手放在胸口,但那里并没有心脏的存在。 ……他依然是一个空洞的容器,他要用什么将自己盛满呢? “这到底是怎么一回事?我不明白……它会一直跟着我除非我死吗?” 你的声音打断了这个替身的思绪,他抬起头,只能看到你蜷起来的身体,你的肩膀发抖好像你要崩溃了。 迪亚波罗终于厌倦了和你的对话,他深嗅你身上那股令他神经放松的气味,然后恶毒地说:“这都是你自己选的,谁能帮你,难道世上还有后悔药么?”男人喜怒无常地将你推开,好像刚才对你的亲昵都是你的幻想的一样,他站起来瞥了你一眼:“我要走了,等托比欧回来,你再问他吧。” 你惊惶地说:“不,别留我一个人和‘它’呆在一起,它会杀了我的!” 娃娃脸终于弄明白你在说些什么,它难以理解地发出否定的声音,然而第一个音节刚从口中吐出,你的声音忽然在他脑海响起来,平淡而冷静得一如既往—— 不要说话,停在原地,babyface。 毋庸置疑这就是你的声音,可你的声音和你的表现截然不同,使这个替身陷入新的迷惘。 他困惑地望向你,可你无视他的视线,哀求地拉住那个男人的手腕。 迪亚波罗捏起你的下巴迫使你抬起脸来,你的睫毛不停地震颤,明明你也很害怕他,却比起替身宁愿要他留下来? 傻瓜。<
上一页
目录
下一页