字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读18 (第3/3页)
他的同夥,但我们却对他一无所知。”“我可以再和他见一次面,最後的尝试,否则前面所有的一切都白费了。”本森考虑了一下说:“如果你坚持的话,我有个建议。让人每隔一小时打电话给你,如果没人接,或者切断电话,其他人就能立刻过来帮你。”他的语气十分严肃,“这次将会很危险,你面对的很可能是两个手段残忍的杀人犯,有能力从各种渠道获得武器。在他们说实话之前你要令他们信任你,还要保护好自己。我知道你为了特瑞的案子对杰米感到很遗憾,但是如果遇到危险,我们也一样会很担心。奥斯卡一直是你最好的好搭档,你们在一起破了很多大案,所以不要太勇往直前,必要时记得及时抽身。”“我全记住了,你的长篇大论。”麦克说,“对我非常有用。”“可是你的眼睛在说你一定要抓住那两只狐狸的尾巴。如果你一直这样,我只好对你的上级说明,强迫你停止这个计划。现在看著我的眼睛麦克,对我说,你不会乱来。”“我不会乱来。”“好的,记住这句话,时刻提醒自己。好结果来自坏经验,并不是每次都必须以成功告终。”本森推了一下眼镜说,“下面来计划一下。安德鲁.凯斯的家在38大街11号,这是楼房的好处,周围有太多人,如果他对你有所举动,就直接告诉他这里不行。”他翻看记录中的对话说:“上次通话很成功,已经让他接近了主题。这次可以跟他谈谈更详细的内容,比方说那个刽子手面具。”麦克说:“还有什麽需要注意的地方吗?”“带上你的枪。”“好的,我也有一个要求。”麦克说,“别让奥斯卡参加这次行动。”新装备有一个小巧的内嵌式通讯器,微型录音笔,储存特定号码的行动电话以及制式手枪。10月晴朗的周末,麦克开始做最後的准备工作。小组成员试了通讯设备的效果,会有警员在相隔两条马路的车里待命,一有情况发生就能及时行动。本森把具体的事项交待了一遍,麦克认真听他讲完,整个计划将在午後1点开始。麦
上一页
目录
下一章