星际第一扛把子_分卷阅读63 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读63 (第2/3页)

放在另外一本书里。”

黎清不需要另外那本书,恒星系的英文名称以及到太阳系的距离就在他的脑海里。

“盖亚之书现在的下落如何?”这一点,阿德莱德没有在发给黎清的文件里提到。

“它不见了。”福爷道,“说来好笑,伊瑟家族偷窃了盖亚之书,却看不懂古英文,也没能拿到另外的一本书,反而被皇族全力追杀。位于哈珀中央星的所谓盖亚遗迹,你不是去探查过吗?那个泡在海水里的箱子,就是伊瑟家族的人留下的。”

阿德莱德拿来一个保险箱。“用古英文写的盖亚之书确实遗失了,不过它还有一个版本,是用‘盖亚语’和一些奇怪的符号写的。”

伊洛伊斯严肃地说道:“我的推测是,随着时间的推移,皇族自身也无法掌握这种遗失的语言,转而用更接近星际通用语的表达方式书写,实在无法表示,就用符号代替。这就是所谓的‘盖亚语’。

“我可能大错特错了,盖亚语从来就没有存在过,完整的语言系统从来就只有包括古英文、古汉语的一系列史前古语,以及现代星际通用语。”

她突然变得有些激动,声音拔高了几度:“但这怎么可能呢?史前古语和星际通用语是那么不同!没有过渡语言?怎么可能!早期历史到底发生了什么?!不把盖亚找到,我是不会罢休的!”

这时,阿德莱德打开了那个箱子。里面装着一本破破烂烂的、没有封面的皮质书籍。黎清一眼就认出,他之前在自由军那里得到的几张画着莫名其妙的符号、写着奇怪文字的书页,就出自这里。

“这就是我们从先驱又回到伊歌的原因。我们在伊歌找到了盖亚之书的‘盖亚语’版本。”阿德莱德停顿了一下,开了个玩笑。“不过我更愿意叫它‘乱七八糟’版。”

“总比什么都看不懂的古英语好。”阿尔伯特嘟囔着。

可是古英语这种东西我会啊!

黎清心里泪流满面。

.

接下来的一整个下午,他们几人一直在研究黎清带来的那几张扫描件和那本脏兮兮的“盖亚之书”。关于那个箭头到底代表着什么,几个人爆发了激烈的争论,伊洛伊斯和李二少尤其吵得厉害,直到伊歌的恒星逐渐沉入地平线下
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页