字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读126 (第2/3页)
上装的真的是和我们一样的蒸汽机吗?”“噢,大概是。不过我听说,他们弄出来了一整套新的专利;我可不能轻易告诉您。”夏尔这么回答。其实以他的机械专业毕业背景,发动机什么的都属于老本行,简直再清楚不过,这么说只是场面话。对方显然也这么觉得。“您能说到这个程度已经很够了——因为我想,英国人大概也没见过这种阵势吧?我敢发誓,他们看到的反应会比我们更嫉妒呢!”其他人纷纷点头同意。这逻辑很简单。原本,英国技术是世界第一,其他国家拍马也赶不上。美国的工业技术只能算刚刚起步,对法国的突飞猛进也就是羡慕而已。再从英国的角度想想赶超上来的法国——那就不仅仅是羡慕嫉妒了,搞不好都能到恨!“那可不一定,说不好英国人也已经研究出来了,只是我们还没看见。”夏尔道。周围都是人,他可不能贸贸然地夸赞自己这方有多么多么牛,不然真是自找麻烦的节奏。“但话说回来,我们这次行程时间足够。所以我想问问诸位,如果想去南边看看风景的话,应该准备点什么?”他果断地岔开了话题。几个人交换了一个眼神。虽然他们是偏北方派的,但他们经营的行业都和进出口联系紧密,这点和南方的种植园主不谋而合——出口税率高的话,他们还能不能赚钱了啊?说到底,无论是南方派还是北方派,都是看自己的利益在哪边更有保障而已。除去少到几乎没有的圣人,没人能逃脱这种定律。而夏尔这时候说要去南边——这意图很明显,因为南方种有大面积的棉花之类,正是纺织厂需要的。“听说您在埃佩尔纳的工厂已经正式投入运营,”汉普顿先开了口,没有直接回答夏尔关于准备的问题,“规模在整个法国是最大的吧?”“运气而已;如果不是有人愿意投资,我想做也做不成。”夏尔道。“您在南锡那块儿还包圆了煤矿?”另一个人仿佛开玩笑地道,“铁路、煤矿和铁矿,您这生意真是做得太大了,真令人眼红。”众所周知,运输以及钢铁行业也都是新兴产业,做得好会十分暴利的那种。几人纷纷附和,在目
上一页
目录
下一页