字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【出逃】完 (第4/5页)
br> 罪有应得/种瓜得瓜种豆得豆(德谚(多表贬义 向森林呼喊,森林将必有回响(直译 “Warum habe ich das Gefühl, er starrt uns an?”,“Sie kennen ihn?” 感觉他在盯着咱们看 你认识他么 “Ja.. meinst du das Kokowei?” 是啊……你是指椰蛋树么 “Aber ich bin sicher, er starrt uns an..Schei?e!!”“Er scheint Deutsch zu verstehen.” 但我敢肯定他在盯着看……操啊 他好像听得懂德语 “Achte auf deine Sprache..”“Ja.. Leider sieht es so aus...” 文明用语 非常不幸,好像确实如此呢 “Gott sei Dank ist er an uns vorbeigegangen..”“Hat mich zu Tode erschreckt... Ich dachte, er würde uns angreifen, weil ich sagte, dass er wie ein Kokowei aussieht...Du hast seinen Gesichtsausdruck gesehen, oder 谢天谢地他走过去了 吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人长得像椰蛋树……你看见他脸上的表情了吧 Dann sprich nicht weiter
上一页
目录
下一页