アジャラカモクレン ごじょう テケレッツのパー_【出逃】完 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【出逃】完 (第4/5页)

br>
    罪有应得/种瓜得瓜种豆得豆(德谚(多表贬义

    向森林呼喊,森林将必有回响(直译

    “Warum   habe   ich   das   Gefühl,   er   starrt   uns   an?”,“Sie   kennen   ihn?”

    感觉他在盯着咱们看

    你认识他么

    “Ja..   meinst   du   das   Kokowei?”

    是啊……你是指椰蛋树么

    “Aber   ich   bin   sicher,   er   starrt   uns   an..Schei?e!!”“Er   scheint   Deutsch   zu   verstehen.”

    但我敢肯定他在盯着看……操啊

    他好像听得懂德语

    “Achte   auf   deine   Sprache..”“Ja..   Leider   sieht   es   so   aus...”

    文明用语

    非常不幸,好像确实如此呢

    “Gott   sei   Dank   ist   er   an   uns   vorbeigegangen..”“Hat   mich   zu   Tode   erschreckt...   Ich   dachte,   er   würde   uns   angreifen,   weil   ich   sagte,   dass   er   wie   ein   Kokowei   aussieht...Du   hast   seinen   Gesichtsausdruck   gesehen,   oder

    谢天谢地他走过去了

    吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人长得像椰蛋树……你看见他脸上的表情了吧

    Dann   sprich   nicht   weiter  
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页